1999-My-fair-lady_3001999 My Fair Lady - Jubilæumsspillet

I anledning af jubilæumsåret for Thorningegnens Friluftsspil, blev alle sejl sat til i bestræbelserne på at give årets spil lige det ekstra pift, der gerne skulle gøre netop denne opførelse til et af dem, som huskes.

Derfor var det med stor tilfredshed,  amatørsceneudvalget havde erhvervet rettighederne til opførelsen af "My Fair Lady", vel nok en af de største udfordringer, de medvirkende har været stillet overfor i friluftspillenes historie.

Foråret kunne i anledning af jubilæumsspillet også byde på andre aktiviteter, der var med til at skabe en god festspil-stemning op til premieren i begyndelsen af juni.

F.eks. var der arrangeret udstillinger på Frederiks og Kjellerup Biblioteker.

Bageren og slagteren introducerede henholdsvis Eliza-brød og Higgins-pølse, hvoraf en del af overskudet gik til friluftsspillet. Premiereforestillingen var Grundlovsdag lørdag den 5. juni. I anledning af 10-års jubilæet blev der afholdt en reception umiddelbart før forestillingen.

Desværre var forestillingerne plaget af meget ustadigt vejr. Det regnede mere eller mindre under alle forestillingerne, undtaget de to sidste. En af forestillingerne måtte endda aflyses p.g.a. for meget regn.

Den sidste weekend blev vejret godt og publikum kom i pænt antal. Det kunne dog ikke nå at skabe balance i tingene, så årets friluftsspil gav et negativt økonomisk resultat.

Musicalens historie

Det var historien om Pygmalion, Bernard Shaw havde i tankerne, da han i 1912 skrev skuespillet af sammen navn.

Pygmalion var en cypriotisk sagnkonge fra Kypros. Denne forelskede sig i en kvindestatue han selv havde udskåret i elfenben. Pygmalion havde ikke høje tanker om kvinder, og havde bestemt ikke tænkt at gifte sig. Han blev imidlertid så forelsket i sit eget kunstværk, at han bad kærlighedsgudinden Afrodite om at skænke sig en hustru magen til. Afrodite blev bevæget af hans kærlighed, og gav statuen liv med ordene: Bliv kvinde og gør Pygmalion lykkelig. Men glem aldrig, at du er hans drøm.

At Berhard Shaws Pygmalion overhovet blev omdannet til en musical skyldes den ungarskfødte filmproducent Gabriel Pascal. Bernhard Shaw var indædt modstander af, at der skulle sættes musik til hans skuespil og afslog alle anmodninger om noget sådant. Men da han døde 94 år gammel i 1950 arbejdede Pascal videre med planerne om at omdanne pygmalion til en musical. Det lykkedes ham at erhverve option på rettighederne for to år, og få Alan Jay Lerner og Frederick Loewe gjort interesseret i planerne. Lerner og Loewe kunne ikke få hold på historien og gav til sidst op. Det lykkedes ikke for Pascal at få andre til at udføre opgaven. Han døde i 1954 uden at se sin drøm om en musical bygget over Pygmalion gå i opfyldelse.

Efter at være gået fra hinanden i en periode genoptog Lerner og Loewe samarbejdet, og denne gang lykkedes det. Pygmalion blev omskrevet til musicalen "My Fair Lady.

Forestillingen havde urpremiere d. 15. marts 1956 på Mark Hallinger Theatre i New York og blev en tordnende succes. Den spillede uafbrudt 2.717 gange på samme teater. Rex Harrison og Julie Andrews havde hovedrollerne. I 1958 drog de to til London og udfyldte de samme roller i en engelsk opsætning af „My Fair Lady", til publikums store begejstring. „My Fair Lady" er måske den allermest spillede forestilling i hele verden, og har nu også fundet vej til amatørscenen i Thorning.

Komponisten

Komponisten Frederick Loewe (født 10/6 1904) stammer fra Østrig, er opvokset i Berlin, og i midten af 1920-erne rejste han til New York for at blive komponist.

Amerikanerne brød sig ikke så meget om tyske slagere, så det var først i 1937, at Loewe fik sit gennembrud med Salute to spring. Hans næste komposition Great Lady i 1938 blev ingen succes på Broadway.

Det var først da han indgik samarbejdede med tekstforfatteren Alan Jay Lerner, at successen kom.

I 1947 Brigadoon, i 1951 Paint your wagon, i 1956 den største succes My Fair Lady, og i 1960 endnu en succes Camelot.

Første danske version

Aage Stentoft og teaterforlæggeren Lars Schmidt gik i kompagniskab om at importere den amerikanske succes-musical "My Fair Lady". Holger Bech og Arvid Müller stod for dansk oversættelsen.

Gerda Gilbo spillede Eliza, Mogens Wieth spillede professor Higgins, Osvald Helmuth spillede skraldemand Doolittle og Preben Uglebjerg var den uheldige bejler Freddy.

Handlingen

„My Fair Lady" er historien om sprogforskeren professor Higgins, der ved et tilfælde kommer til at lytte til blomsterpigen Eliza Doolittle’s forfærdelige sprog, da en ung mand, under forsøget på at praje en taxa, uforvarende skubber hende omkuld så blomsterbuketterne spredes på gaden. Et større opbud af mennesker strømmer til og den megen udveksling af meninger medfører, at Professor Higgins i sin iver efter at stedfæste forskellige dialekter i menneskemængden indgår et væddemål med oberst Pickering om, at han kan forvandle Eliza til en overklasse-lady.

Han påstår, at han i løbet af et halvt år kan lære blomsterpigen hende at blive en fornem dame med et smukt sprog, der oven i købet bliver i stand til at tænke selvstændigt og få manerer, så hun kan begå sig ved hoffet på Buckingham Palace.

Publikum følger nu bestræbelserne på at lære Eliza de fine manerer.

Skraldemanden Alfred P. Doolittle er far til Eliza.

Han blander sig på et tidspunkt i foretagendet. Ikke fordi han har noget imod, det der foregår hos professor Higgins, men mere et forsøg på at slå mønt af begivenhederne. Disse tager dog en helt anden drejning for den gode skraldemand, end han havde forestillet sig. Han ender med at blive en holden mand og skal derfor giftes, hvilket han ikke er helt tilfreds med.

Publikum følger begivenhedernes gang hos professor Higgins, på gaden i London, på galopbanen i Ascot og til bal i ambassaden.

Handlingen finder sted i London i 1922. Forestillingens figurer og dialoger er både sjove og humørfyldte. Aktørernes flotte kostumer kommer til sin ret, når de klangfulde og iørefaldende sange fremføres på scenen. De mest populære sange er nok „En snegl på vejen“, „Alfred skal giftes nu til morgen“, „Jeg kunne danse nu“, „Den vej hvor du bor“ og „Vidunderfuldt“.

{phocagallery view=category|categoryid=7}